Chilenismos: 12 expresiones tan chilenas que un extranjero jamás va a entender

Términos y palabras propias de nuestra cultura. ¿Quién podría descifrarlos?

Guía de: Cultura Chilena

2014-09-16-2073CTD5660

Sin duda alguna, que el vocabulario chileno da para mucho. Es curioso que los extranjeros puedan, de alguna manera u otra, comunicarse casi a la par con un hablante nativo. Lo que ya es mucho decir, porque el lenguaje chileno es un asunto muy local, por explicarlo  de alguna manera.

Los del norte, hablan distinto a los del sur, y viceversa. El chileno de provincia, por ejemplo, dice “salida de cancha” para referirse a un buzo o ropa deportiva. Mientras que el capitalino se refiere a la ropa para ir a entrenar. El sureño habla de “irse a los quesos”, para referirse a un lugar o sector muy lejano, mientras que el santiaguino dice “Donde el diablo perdió el poncho”.

A continuación, una variada lista del léxico que sólo en Chile somos capaces de decodificar. Tome nota, gancho:

1.- Pagar el piso. Según nuestra cultura, se entiende que pagar el piso es la invitación a comer o a carretear que alguna persona hace para sus amigos o familia, cuando recibe su primer sueldo. El pagador, se pone con todo y aquí no corren las pellejerías. La cosa es a “todo pasto”, como dicen en el campo.

untitled

2.- Tirar la Toalla: término que se entiende por demostrar un extremo cansancio, que puede ser físico o mental de alguna situación determinada. Ejemplo: Cuando los chicos reality compiten y “tiran la toalla” en plena competencia, “sudan la gota gorda” y no dan más hasta “caer raja”.

3- Tirar pa Colina o Tirar pa la cola: darse por vencido frente a alguna situación en la que no se ve una salida o solución más clara. Donde lo más fácil y rápido es “soltar la perdiz”, como dicen los cazadores. Darse por vencido, ante algún problema o situación que parece compleja.

4- A la cochiguagua: se utiliza para referirse a las personas que consiguen algo sin el mayor esfuerzo. Sin moverse de su escritorio. Antes este término se decía “a la coche guagua”, pero con el tiempo se derivó en “a la cochiguagua”.

5- Con camas y petacas: en el caso de este término, los chilenos generalmente lo utilizan cuando se van a cambiar de casa o como dicen los sureños; cuando se mudan. Llevándose todos sus enseres, justamente con camas y petacas.

imanes-chicha-e1413674696883

6.- Anotarse un poroto: significa tener un acierto en alguna actividad. Según el sitio web gramaticalia.com, en el cono sur este término tiene un sinónimo que es “apuntarse un poroto”. Su origen viene de los porotos que se llevaban para sacar la cuenta en determinados juegos. Ejemplo: jugar al bingo. Cantan su número y usted, se anota un poroto. O lo deposita, en este caso.

acierto

7.- Pagar el pato: en este caso, pagar el pato no se refiere a una salida a comer pato, a un restorán muy fino y elegante. Por el contrario, se refiere a responsabilizar a alguien de algo sobre lo que no tiene la culpa.

8.- Hacer huevo de pato: significa engañar a alguien con algo. Ejemplo: cuando a Juanito su mamá le dice, te hice pollito con arroz y en verdad la señora hizo garbanzos. La idea es que el pato no pone huevos, sino que los empolla la hembra. Así como los empolla la gallina y no el gallo. ¿Se entiende? Básicamente, engañar a otro.

diccionario-corruptos-f

9.- Pato Malo: en este caso, su significado no puede ser más claro y literal. Un pato malo es una persona con malas costumbres, un amigo de lo ajeno, un ladrón, un pendenciero. Ejemplos en la política y otras autoridades tenemos miles. El juicio es de cada cual. Continuemos.

untitled

10.- Pachulí: perfume o aroma de mujer que “no pasa piola”, debido a la fetidez que emana desde su aplicación. Aquí podemos recordar la colonia Coral, algunos aromas a incienso que, curiosamente, algunas mujeres utilizan como perfume y francamente huelen a raid.

11.- Payasá: se utiliza para referirse a cualquier cosa, que se necesita, en un momento particular. Ejemplo: oye pásame la payasá pa colar los tallarines o pásame la payasá pa limpiarme los lentes de contacto porfa. La payasá es un termino “neutro” que reemplaza algo y curiosamente muchas personas entienden o se hacen entender con su uso doméstico y coloquial.

12.- Pegarse el Alcachofazo o pegarse la “Ascurría” como dicen en el campo: quiere decir darse cuenta de algo, percatarse de alguna situación determinada. Entender, o comprender que algo está pasando y no hacerse el gil o la gilberta por más tiempo. Ejemplo: que te pongan los cachos y seguir creyendo en el viejo pascuero o la gran calabaza.

 

Más sobre Cultura Chilena

Comentarios Deja tu comentario ↓
Síguenos en Facebook X