Conoce el curioso uso de la palabra vituperio: ¿Quién es el autor de este término?

¿Cómo llegaron los chilenos a usar este conocido término?

Guía de: Cultura Chilena

Según su etimología, la palabra vituperio viene del latín vituperium, que quiere decir pararle el carro a alguien o avergonzarlo, entre otros significados. Sin embargo, en Chile, su uso está lejos de su significado original. Muy por el contrario, los chilenos relacionan esta palabra con fiestas, cócteles, picoteos o simplemente pasarlo bien dentro de  un contexto social.

Corrían los años 70, cuando un  famoso humorista nacional, Jorge Romero, más conocido como “Firulete”, utilizaba palabras como: Vituperio, Inverosímil o el clásico término impajaritable como parte importante de sus rutinas. Permitiéndose ciertas “licencias idiomáticas” que le otorgaba su rol de cómico. Se supone que “Don Jorge” nunca tuvo la intención de regalarnos semejante legado. Sin embargo, como ya eran parte de sus actuaciones, los chilenos fueron adquiriéndolo como parte del léxico nacional, que por ese entonces era escaso.

vituperio

El sitio web “Palabra de Chile”, creado por un ciudadano español casado con una chilena, plantea sus propias teorías para aclarar los “chilenismos”

Ahí explica, a través de  ejemplos, el  uso del término, tan propio de los chilenos al asociarlo a un cóctel o picoteo.

“Otro posible origen es el personaje de Ricardo Canitrot en la sección de  “La Oficina” del programa humorístico “Jappening con Ja”, interpretado por Fernando Alarcón, de principios de los años 80. En alguna que otra web incluso afirman que Alarcón se atascaba con el término ‘refrigerio’ y lo cambió por ‘vituperio’, dándole otro giro cómico al guion”, se sostiene.

El mito respecto del origen de este “chilenismo” sigue siendo parte de la cultura popular.  Si fue “Firulete” o “Canitrot” quienes le dieron un “giro de tuerca” al significado de esta palabra, nunca se sabrá con certeza.

Más sobre Cultura Chilena

Comentarios Deja tu comentario ↓
Síguenos en Facebook X