El error del Presidente Alberto Fernández que le valió reprobación internacional

Sus palabras causaron repudio en otros países.

Guía de: Argentina

E3eFJwbWYAI_Wp9

Foto: Casa Rosada.

El Presidente Alberto Fernández, durante la recepción de su par español Pedro Sánchez, en su visita a la Argentina, incurrió nuevamente en un error histórico y lingüístico que generó encendidas réplicas y reprobación en los países involucrados; México y Brasil.

Una improvisación fallida

Al improvisar su discurso de bienvenida el presidente Fernández citó: “Escribió alguna vez Octavio Paz que los mexicanos salieron de los indios, los brasileños salieron de la selva, pero nosotros, los argentinos, llegamos en los barcos de Europa. Así construimos nuestra sociedad”, atribuyendo tal frase, también de manera equivocada, al escritor y diplomático mexicano Octavio Paz.

Sus palabras causaron primero estupor y luego desencadenaron una intensa reprobación desde los más variados sectores. El posterior esfuerzo del presidente argentino por justificar y explicar sus palabras solo profundizó la incomodidad que había generado. En el caso del presidente de Brasil Jair Bolsonaro lo tomó con cierto humor ácido. De inmediato publicó una foto junto a indígenas amazónicos con el título “Selva”, en clara referencia a los dichos de Fernández.

Captura de pantalla de 2021-06-09 23-36-40Intentando desenredar la trama

Conocedores y estudiosos de la obra de los intelectuales Latinoamericanos no tardaron en corregir al presidente e intentar explicar sus dichos. Coincidieron en señalar que no fue Octavio Paz el autor de la polémica frase, sino que fue otro mexicano, Carlos Fuentes, quien hizo alusión varias veces y a través del tiempo al hecho que los argentinos eran “descendientes de los barcos”, por su escaso linaje autóctono y gran influencia étnica europea. Situación muy diferente a la de otros países de la región.

Posteriormente -agregaron los expertos- el mismo Carlos Fuentes citó al novelista argentino Martín Caparrós, que habría afirmado en una conversación con él que: “Los mexicanos descienden de los aztecas. Los argentinos descendemos de los barcos”. Por último, algún memorioso de los años 90 rescató del pasado musical argentino al autor Lito Nebbia, quien en su tema “Llegamos de los barcos” cantaba: “Los brasileros salen de la selva / los mexicanos vienen de los indios / pero nosotros los argentinos / llegamos de los barcos / pero nosotros los argentinos / llegamos de los barcos”.

Luego de dicha explicación quedó claro que en la improvisación de su discurso Fernández confundió autores y obras, generando una situación que llegó a las portadas de los principales diarios de habla hispana.

Captura de pantalla de 2021-06-09 22-37-26

Pedido de disculpas presidencial

El Mandatario no tardó en pedir públicamente disculpas, pero la ofuscación ya se había desparramado en redes sociales y portadas de habla hispana. Tal como se detalla en el video al pie de la nota. Al mismo tiempo surgían en redes sociales memes y posteos que por su intensidad evitamos reflejar en respeto a la investidura presidencial.

Captura de pantalla de 2021-06-09 23-18-24

 

 

Más sobre Argentina

Comentarios Deja tu comentario ↓
Ver Comentarios