Inicio » Animé »

Doblan al español un especial de Cardcaptor Sakura con voces originales

Esta semana, apareció en internet (gracias a la actriz Cristina Hernández) una versión doblada al español.

Guía de: Animé

Si hablamos de series que marcaron el género mahou shojo (“chicas mágicas”, o en detalle, protagonistas femeninas que pueden transformarse gracias a algún poder mágico), definitivamente Cardcaptor Sakura se encuentra en el Top 5. Las aventuras de Sakura Kinomoto marcaron a toda una generación gracias a su emisión por televisión, volviéndolas parte de la memoria colectiva de los fanáticos de la animación japonesa.

Dada la situación actual de la licencia de la serie (la cual mencioné brevemente en el artículo sobre el estado similar que sufre el anime Los Goleadores), la emisión por televisión de Cardcaptor Sakura (y más aún doblada al español) es virtualmente imposible, lo que ha provocado en los fans una tremenda nostalgia y ganas de ver algo inédito. Cualquier novedad sobre la serie es bienvenida, y todavía más si es un especial doblado al español con las voces originales.

Gracias a la actriz Cristina Hernández (voz para latinoamérica de Sakura), esta semana ha aparecido una versión doblada (y con las voces originales) del primer especial de la serie lanzado a la venta sólo en Japón: El Diario de Tomoyo, y fuera de provocar sorpresa en los seguidores de la adaptación del manga original de CLAMP, ha sido bien recibido teniendo hasta ahora más de 15.000 visitas. El video a continuación:

Más sobre Animé

Comentarios Deja tu comentario ↓
Síguenos en Facebook X