Inicio » Mujer »

Hospital británico cambia el término “leche materna” por “leche humana” como parte de su plan de inclusión

La maternidad del Hospital Universitario de Brighton and Sussex decidió crear una guía de lenguaje inclusivo.

Guía de: Mujer

El lenguaje inclusivo genera adeptos y detractores, tal  como la medida recientemente propuesta en Gran Bretaña en la que se reemplaza el término ‘leche materna’  por los conceptos de ‘leche humana’, ‘leche de pecho’ o ‘leche del progenitor que amamanta’.

La medida es parte de la primera guía con lenguaje inclusivo que lanzó recientemente la maternidad del Hospital Universitario de Brighton and Sussex.

amamantar

Hay que considerar que puntualmente, en el caso del término  leche materna, en el idioma inglés éste se vincula directamente con el origen de esta leche,  en los pechos de la mujer. En inglés, la expresión es ‘breast feeding’, lo que traducido de forma literal es ‘comer del seno’.

En el idioma de Shakespeare también se usa la expresión ‘breast milk’, leche de seno. Por estas razones, los han sido vistos como ‘no inclusivos’, destacó el portal elendogeno.com.

También evitaremos hacer uso de la palabra ‘madres’ por sí sola, y en su lugar se les dirá a las parteras que utilicen ‘madres o padres biológicos’. ‘Mujer’ también se cambiará por ‘personas’ u otra palabra inclusiva.

El cambio ha causado alegría en diversos sectores más progresista, especialmente comunidades LGTB y también generó polémicas. Las principales críticas apuntan a que este cambio en el lenguaje resultaría ‘ofensivo’ para las madres, según indicó la revista Vanidades.

Finalmente, al presentar la guía, la maternidad del Hospital Universitario de Brighton and Sussex dijo: “Estamos usando conscientemente las palabras ‘mujeres’ y ‘personas’ juntas para dejar en claro que estamos comprometidos a trabajar para abordar las desigualdades en salud para todos aquellos que usan nuestros servicios”.

Más sobre Mujer

Comentarios Deja tu comentario ↓
Ver Comentarios