¿Cuál es la diferencia entre las palabras Street y Road? Una confusión frecuente
- Soffia Carbone, ex Guía de Inglés
- |
- Ver más de ingles
Si has estado alguna vez en alguna ciudad angloparlante, te habrás fijado que muchas veces aparece la palabra “road” en lugar de “street” para designar a una calle.
Puede que esto te confunda como hispanoparlante, por eso, en este post veremos las diferencias.
Street: calle
“Street” es, es como en español, un camino que tiene casas en cualquiera de los lados.
“Street “se puede usar para ciudades y pueblos siempre que nos refiramos a un camino en el que haya casas. Pero NO se puede usar para caminos rurales.
Por ejemplo, podemos decir:
-This is the main STREET in my village: Esta es la CALLE principal de mi pueblo.
Pero NO podemos decir:
-This is the STREET out of my village.
Debemos decir entonces:
-This is the ROAD out of my village.
Fíjate como en este ejemplo nos estamos refiriendo a un camino que sale del pueblo, por tanto, deja de tener viviendas a los lados y se convierte en un camino rural, por tanto, la palabra correcta a utilizar es ROAD.
Road: calle, camino rural, pasaje
A diferencia de STREET, ROAD se puede usar para ciudades, pueblos y carreteras rurales. Y dependiendo del contexto se traducirá de una u otra manera.
Más sobre Inglés
-
Beneficios de las clases particulares de inglés: Personalización y máxima atención
Las clases particulares de inglés se basan en la práctica del idioma con intercambio entre profesor y alumno.
-
¿Cómo mejorar mi pronunciación en inglés? Consejos prácticos para lograrlo
¿Aún te cuesta hablar el idioma? revisa los siguientes tips.
-
¿Cómo entrenar el oído para entender mejor el idioma inglés? Consejos simples de gran utilidad
¿Cómo podemos mejorar nuestra comprensión al escuchar hablar en inglés?
-
5 beneficios de aprender inglés: Desde ayudas al cerebro hasta expandir el conocimiento
Los beneficios de aprender inglés van más allá que obtener mejores oportunidades laborales o académicas.
