Inicio » Inglés » Equipo

¿Cuál es la diferencia entre las palabras Street y Road? Una confusión frecuente

Puede que esto te confunda como hispanoparlante, por eso, en este post veremos las diferencias.

Si has estado alguna vez en alguna ciudad angloparlante, te habrás fijado que muchas veces aparece la palabra “road” en lugar de “street” para designar a una calle.

Puede que esto te confunda como hispanoparlante, por eso, en este post veremos las diferencias.

Street-Road

¿Street o Road?

Street: calle

“Street” es, es como en español, un camino que tiene casas en cualquiera de los lados.

“Street “se puede usar para ciudades y pueblos siempre que nos refiramos a un camino en el que haya casas. Pero NO se puede usar para caminos rurales.

Por ejemplo, podemos decir:

-This is the main STREET in my village: Esta es la CALLE principal de mi pueblo.

Pero NO podemos decir:

-This is the STREET out of my village.

Debemos decir entonces:

-This is the ROAD out of my village.

Fíjate como en este ejemplo nos estamos refiriendo a un camino que sale del pueblo, por tanto, deja de tener viviendas a los lados y se convierte en un camino rural, por tanto, la palabra correcta a utilizar es ROAD.

Road: calle, camino rural, pasaje

A diferencia de STREET, ROAD se puede usar para ciudades, pueblos y carreteras rurales. Y dependiendo del contexto se traducirá de una u otra manera.

Más sobre Inglés

Comentarios Deja tu comentario ↓
Ver Comentarios